inuyashanimem,minden ami InuYasha!!!
Felhasznlnv:

Jelsz:
SgSg
Regisztrci
Elfelejtettem a jelszt
 
 
 
 
 

A foldalon megtallhatod a zent:P

 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
Kltszet

Terebess zsia E-Tr
« katalgus
« vissza a Terebess Online nyitlapjra
« Japn kltszet

Bardcz rpd
JAPN VERSEK
TIMISOARA, 1920
Elektronikus kiads: Terebess zsia E-Tr

Bardcz rpd (Nagyilonda, 1888. pr. 23. – 1953. aug. 9., Budapest) – mfordt, klt. Jogi tanulmnyai elvgzse utn tisztvisel volt Temesvrt, 1921-ben Magyarorszgra kltztt s Vcon telepedett le, ott ltette t magyarra Goethe vgjtkait. Az Erdlyi Szemle, Psztortz, Erdlyi Helikon munkatrsa. Jelentsebb mfordtsktetei: Thea Sternheim: Anna (kisregny, trsfordt Roland Angerbauer, Tv. 1920); Japn versek (nmet kzvettssel, Tv. 1920); Vasile Alecsandri-fordtsok hrom ktetben: Pasztellek (Kv. 1926); Emlk (Kv. 1935) s Knnycseppek (La Fontaine Irodalmi Trsasg kiadsa, Bp. 1938). (A szcikk befejez rsze:) Nmet kltk (Bp. 1936); Hetedik sz (lengyel versek, Bp. 1938). Sajt versesknyve: Fnyrads (Bp. 1935).


Elsz

Japn verseim Hans Bethge s Paul Enderling nmet fordtsai utn kszltek. Munka kzben a mvszi szpet mindennl elbbrevalnak tartottam. Arra trekedtem, hogy amit magyar nyelven adok, az az eredeti malkots kzvetlen erejvel hasson. Eszerint a tartalmi hsg munkmnl csak msodlagos kvetelmnyknt jhetett figyelembe. A nmetbl kapott rtelemhez csak addig ragaszkodtam, mg kitztt feladatomban nem akadlyozott. Ott azonban, ahol a mvszi szp mskpp megvalsthat nem volt, habozs nlkl ldoztam fl az rtelmet. mbr csak vgs esetben nyltam e megoldshoz, mgis a magyar s nmet szveg kztt ltalban oly kevs a tartalmi megegyezs, hogy verseim a nmet mintkhoz viszonytva is, inkbb nevezhetk utnrzseknek, mint fordtsoknak. Bizonyra mg nagyobb eltrsek llnak fenn az eredetiekkel szemben, amelyeket egybknt nem ismerek. Az a sokszn fny, mely a japn verssorokban csilloghat, a fordtsok tbbszrs sugrtrsben szksgkppen j sznekre bomlott szt s jszeren keverdtt ssze, mint ahogy a ktszeres tranzponls folytn megvltozott a japn verssorok sajtsgos zenje is. Mindazonltal e versek szerves sszefggsben llanak az eredetiekkel, mert knnyen rezzen japn llek jellegzetesen finom rzseit rzik magukban. Ezrt nevezem "japn versek"-nek ket.
A gyjtemnyembe felvett kltk letrajzi adatait Hans Bethge s Paul Enderling nyomn kzlm.

Bardcz rpd


ANYMNAK

Vrlak...
- Hime -

Szeretni foglak vltozatlanul,
amg hollstt hajam fehr lesz:
ha nem jssz el, maradjon meg titoknak,
de n a srig vrni, vrni foglak,
mert htha, htha mgis csak megrtesz.


Egy gazdag nagyrhoz
- Muneto -

Szabadban lek, mint a vadmadr:
enym a szells, tgas, nagy hatr,
a holdas t, a napsttte tr,
a rt, a vlgy, a t, a lomb, a nd...
Gazdag vagyok.
Hogy pnzed tbbet r,
ne mondd, gyis hiba mondand!


Vess!
- Teuchi -

Vess szorgosan s becsld a fldedet,
amelynek minden kis grngye kincs!
Ne csggedj el, ha termsed lefagy -
vess jra! mert hibs, hidd el, te vagy,
ha g maradsz, melynek gymlcse nincs!


Honvgy
- Nakamaro -

Sokszor honvgy fog el
s szemem tvolba lt -
ltom fehrleni
kis hzunk oldalt.

Ltok hegyormokat
meg szikls, zord falat
s virgos rteket
aranyl hold alatt...


Kk jszaka
- Nukada -

Holdfnyes t, kzelbe senki -
a szl virgos gat ingat;
j szrdik a kerteken ki
s kken belengi
elrebben, halk lmainkat.


Vrakozsban
- Nukada -

Rd vrakozva, hosszan nzegettem
a srga holdat s a zld eget.
Kd szllt...
flrezzentem...
koppant a prkny...
kinztem: szl kszlt a fknak rnyn -
volt, ki pajkosan bezrgetett.


A vilg nyomorsga
- Okura -

A nagy vilg jajjal tele,
nem r a lt semmit se benne.
Mrt nem vagyok szll madr!
Rg elrepltem volna mr
s az letem most messze lenne.


A kedves hajja
- Hitomaro -

Hajnalfnytl rzss a holdnak alja,
de mg a tengert szrke kd takarja.

Kszirten llok s a kdbe nzek,
mint rbocrl az ber tengerszek.

Vitorlt vrok: szvem azt dalolja,
ma rkezik meg kedvesem hajja.


Egyedl
- Hitomaro -

Aranyfcn rikolt a fk alatt;
az ablakon beleng a rt szaga.
Magam vagyok: hiba vrtalak -
be lassan mlik most az jszaka!


Vadszat utn
- Ozi -

Bealkonyult, pihenhet mr a vad:
reg pinck bort hozzk a kancsk!
Igyunk, az bor des vgyat ad,
mint nsz eltt a hossz, hangtalan csk!
A nap vrs kendt lebegtetn
bcszva megy le mr a hegytetn.
A hold a fkkal csendesen beszl
s gyengn arcunkba fj az enyhe szl...
Ki tudja szvnk holnap hol dobog?
Igyunk s legynk ht mg ma boldogok!


Havazskor
- Mommu -

A kertre halvny hpelyhek libegnek,
zizegve, mint a hull fzfabarkk,
a tl vgre rt a zord hidegnek,
a felhket kbor szelek zavarjk -
H hull, de mr itt leng a nyrnak lma:
gy rmlik, mintha knn virgban llna
egyms felett a sok hval takart g.


Felhk
- Akahito -

Szl srdogl a rt felett
s felhk lobognak, mint a zszlk -
j lepte el a kk eget,
a nap az jnek mcse lett
s a bza szrn trt kalsz lg.

Szl srdogl a rt felett
s felhk lobognak, mint a zszlk...


A hold
- Ishikawa -

Hold aranylik t a felhn.
Jtszadozni kezd szemnkkel:
vz al hull s jra feljn,
aztn messzibb tjra megy -
ott mgje ll a hegy,
hogy ne lssuk, merre tnt el...


Emlkezs
- Kibino -

Bs, szi kertben llok nfeledten:
es jrt erre s mindent holtra vert...
Pedig nemrg mg vidm volt a kert
s virgos szilvag lengett felettem...


Idegen fldn
- Yakamochi -

Csszromtl e fldre szmkivetve,
t ve snylem itt az letet:
t ve vgyom vissza h szvedre.

Nincsenek itt, hogy szomjsgom oltsk,
az des ajkak s a lgy karok:
sokszor flek, megejt a bskomorsg.

Minden nyron szegfvel ltetem be
kis kertemet s ahnyszor egy kinyil,
legszebb fehr szegfm, te jutsz eszembe:

sok rossz kztt gy nha j napom van,
klnben ezt a hitvny letet
mr rg eldobtam volna bnatomban.


Japn
- Yakamochi -

Yamato fldjn
nyr szele jtszik
most a hegyekkel;
szp Kaguyama
szinte a fnyes
gbe lebeg fel.

Itt a hegyormon
csendesen llok
s messze lenzek:
mlyen a vlgyben
zldek a kertek
s a vetsek.

Kint az blnl
karcs sirlyok
krbe kerengnek...
... Yamato fldje,
szitaktfld,
be szeretlek!


Vrjatok!
- Sozo -

Aranyvzba tett ezstvirgok,
ne lankadjatok el egy percre sem:
frissen talljon ismt kedvesem,
ha holnap eljn s cskjt hinti rtok...


sszel
- Ohoyeno -

Az g stt, a hold meg bnatos:
az sz minden virgra rtapos.
A kerten t sr szelek suhognak -
Be fj a lt az letkoldusoknak!


Visszapillants
- Komachi -

Vgignzek
az szi tjon.
Esik. Hagyom,
hogy rm szitljon.

Az ifjsgom
mint egy lehullt g -
A vad szelek
be messze fjtk...

A nyrt s a dalt
n is szerettem.
De jtt az sz
s megllt felettem!

Se nap, se fny
az szi tjon.
Esik. Hagyom,
hogy rm szitljon...


Egyedl
- Komachi -

Az gakat tegnap szl verte le
s ma holt virggal lett a kert tele.
Alkony szitl: hull, allt arany -
Be bs a lt! s jaj, be cltalan!


Tavasz
- Narihira -

Kk g ragyog.
A tl flengedett:
mindenfel a h helyn
vztcsa tmad...

Kk g ragyog.
Beteg szvem felett,
mint knn a h, olvadni kezd
a bnat...


Bnat
- Yoruka -

Tl ta rontva s emsztve,
sok jszakn vert t a bnat.
Ds lombja van most mr a fknak:
eljtt a nyr s nem vettem szre...


Pusztt szl
- Sosei -

Mondjtok meg, hogy merre szllt a szl:
levert kertemben minden p levlt.

Mondjtok meg, hogy merre szllt a szl:
egy fm kitrt, - alig kt vet lt.

Mondjtok meg, hogy merre szllt a szl:
hadd lljak bosszt most egy letrt!


Hasonl vgy
- Tomonori -

A gyors Sao-foly partjn bolyongok;
a vzen alkony g, sz dorongok
suhannak nha rajta, mint az rnyak -
sirly rikolt az jnek s az rnak:
taln hozz sem jtt el mg a prja
s t hvja most, t vrja, vrja, vrja.


A vadld
- Ochi -

A tl mr messze kltztt
s most hull a rzsk zpora.
Felettem vadld szll tova
ezstfehr felhk kztt.

Fj vggyal vagyok tele:
szakra szll egy gyors madr,
hol kedvesem cskomra vr -
- - - - - - - - - - - - - - - -
mrt nem szllhatok vele!


Hazafel
- Ise -

A fld a nap tzt flitta mr
s arany kalszt adott a bzaszrnak.
A vadludak tlnk szakra szllnak -
nekik ott szebb a tl, mint itt a nyr!


Tavaszillat
- Mitsune -

Brnyfelhvel fedve flig,
a fkon t telt hold fehrlik
halvnyan, mint a megfakult opl.
A dli szl des szagot hoz
s a f kz, term magokhoz,
cseresznyefk virga hulldogl...


Bskomorsg
- Mitsune -

Elbujdostl, mert bnat rte lelked
s a stradat egy hegytetre verted.
De alkonyrn ott is szllnak rnyak -
hov futsz tlk majd, ha rd tallnak?


Emlkezs
- Tadamine -

Hajnal fel gyngyszn volt a hold,
mikor nyakam utlszor tkaroltad.

Azta fj, ha hvs, szrke reggel
az g fel nzek rvlt szemekkel
s gyngysznben ltom gni fnn a holdat.


Magny
- Muncyaki -

Ott messze fnn a hegytetn,
ahol csak trpe cserje n
s itt-ott egy-kt veresfeny:
a nagyvilgot megvetn
magban l a remete...


Lzas szerelem
- Atsutada -

Gytrt a vgy s a vrem getett,
hogy cskolhassalak mr tgedet.
Azt gondoltam, ha majd nlam leszel,
vrem lehl s vgyam cskban vesz el.
De most e titkos, cskos, csendes jen
szzszorta lzasabb lett szenvedlyem!


Virghavazs
- Tsurayuki -

Mr hre sincs a tli, zord hidegnek
s rnk most mgis hpihk libegnek.
A friss havat lerzni ht ne kssnk -
de most veszem csak szre tvedsnk:
nyl cseresznyefk sorban llunk:
virgaiktl lett fehr a vllunk!


rm
- Tsurayuki -

A vlgy ln, sztszrt tetk kztt,
a sok kert mind virgba ltztt:
cseresznyefk nylnak, - milyen csods
tavasz jttn e nagy megjhods!


Mint az orgonk
- Tsurayuki -

Az orgonk fjdalmasan remegve,
fakultan s hervadtan csngenek le.
Halk szell szl hozzm a bokron t:
muland vagy, mint itt az orgonk!


Mulandsg
- Hitoshi (?) -

Ma mg rmben vagy bnatban lnk,
ma mg ragyog vagy knnyben g a szem,
de holnap mr a srba hull a ltnk
s nem marad meg mg rnyka sem...


Egykedven
- Kentokko -

Ha mondanm, hogy szeretem,
egykedven nevetne ki;
szvben nincs mr szerelem:
mi nkem fj, mindegy neki...


Az n bnatom
- Midzinobu -

Nem knnyezem
s gyszt se hordok;
arcom merev:
se bs, se boldog.

De szvemben
dlt arc bnat
sr, nyg, zokog,
jajong utnad...

A hold nzsekor
- Ismeretlen kurtizntl -

lmatlan jszakn, tvol tetled,
a holdat nzem s a hegytetket.

Ha fnn a hold helyn tkr ragyogna,
nem reznm, hogy elhagyott vagyok ma,
mert benne halvny kpedet csodlnm -

A hold gnyolva cskokat dobl rm.


Tvol tled
- Shikibu -

Mirt nem jttl el ma jszaka?
A t mellett a kert vgben ltem
lankaszt volt a ltusz mly szaga
s gett a hold a vz al merlten...
Mirt nem jttl el ma jszaka?


Jjj el mg egyszer!
- Shikibu -

Lassan legyz az lom
s dermedt testemre fagy -
jjj: knnyebb lesz hallom,
ha mellettem te vagy.

Kped lelkembe vsem,
hol nem lt fldi szem -
s tl minden szenvedsen
az gbe flviszem...


Tprengs
- Horikawa -

lmomban, br ellenszegltem,
egy frfi cskolt rszeglten.
Reggel mg forr volt a prnm -
Vajon ha lne, megtallnm?


Nyomok a hban
- Gozen Sidzuka -

Friss lbnyomok mutattk,
hogy dlre ment:
egy hegytetrl nzte
a vgtelent.

Alatta szakadk volt,
felette fny.
Elindult: mint az rnyk
kvettem n...


Mindenhol bnat
- Tosinari -

Ha emberek hzba jrtam,
mindig csak bnatot talltam.

Hogy fjdalmuk ne rjen engem,
egy messzi rengetegbe mentem.

De jaj, az let ott sem den:
knnyet lttam egy rn szemben!


Virgok
- Saigyo -

Most hogy bejrom knn a kerteket,
szemem kt boldog knnyet rejteget.
A nagy vilg rgen nem rdekel:
hozzm a vgyak mr nem rnek el, -
de ds virgbokrok kz kerlve,
gy rzem, mintha lelkem felderlne.


Viharos j
- Kiutsune -

A szl vlt, megreszketnk titokban:
lngot vett az g villma rnk.
Felhk torldnak s fnn a hold kilobban,
mint slyed hajn a lmpalng.


A vadludakhoz
- Munenaga -

Ne higgyetek a hv fellegeknek:
haztokban mr rgen elfeledtek
a hegytetk, a vlgyek s virgok -
nem emlkszik mr otthon senki rtok!


Hibaval vrakozs
- A Miidera daljtkbl -

Mr rg leszllt az j az ablakon tl
s n most is mg a perceket lesem -
megrezzenek, ha knn az ra koldul:
az j mlik s mg sincs itt kedvesem.
Fj bcsknt, ber kakas szavra,
karunk rfonni kedvesnk nyakra,
de szzszor jobban fj, ha szrke reggel
mg mindig vrunk r kisrt szemekkel!


Fzfa a szlben
- Ismeretlen klttl -

Ha szells parton ll a fz
s hajlongva leng a szl nyomba:
a lomb kzl eltnik
a karcs trzs sok vkony ga.

Szp kedvesem, te drga fz,
ma pajkos szl futott utnad:
repdesve szllt szoknyd krl
s megmutatta karcs lbad.


Frds utn
- Ismeretlen klttl -

Mikor frds utn gyba tr
s arcn a vgy tzelve megjelen:
halvny brn gy fnylik t a vr,
mint rt juharlomb szi reggelen.

 

 

TRY.HU

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
Kinek a magyar hangja tetszik a legjobban?

InuYasha
Sesshoumaru
Sango
Miroku
Shippou
Kagome
Kikyou
Naraku
Egyb
Szavazs llsa
Lezrt szavazsok
 
 
Rajzolsz-e animt?

Igen
Nem
Mg nem,de szeretnk
Szavazs llsa
Lezrt szavazsok
 
script
 

Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.